Os mais estranhos e engraçados ditados populares que encontramos no mundo
Um ditado ou provérbio popular dá conselhos ou expressa verdades básicas, de senso comum. Todos os países e todas as culturas tem os seus e isso de certa forma reflete a sua identidade enquanto povo.
Geralmente os ditados populares não são literais e usam a linguagem figurada para passar uma ideia ou um conhecimento. Muitos são engraçados e fazem-nos rir, como é o caso daqueles que partilho aqui.
DINAMARCA
Todas as ilustrações são de Ella Frances Sanders
"Está a soprar meio pelicano"
O Pelicano Dalmatian, que vive na Dinamarca, é uma das maiores espécies conhecidas de pelicano. É uma ave muito grande e pesada e é preciso muita coisa para a derrubar por isso se alguém diz que está a soprar meio pelicano, é porque está muito, mas mesmo muito vento.
ARMÉNIA
"Pare de engomar a minha cabeça"
Esta expressão arménia basicamente quer dizer "pare de perder o meu tempo com os seus disparates".
É usado quando uma pessoa está constantemente a ir e a voltar — como um ferro a passar a roupa — tentando convencer outra de algo.
SUÉCIA
"A deslizar numa sanduíche de camarão"
Esta expressão popular sueca é utilizada para designar alguém que não teve de trabalhar para chegar onde está. Alguém que por nepotismo, cunha, "graxa ao chefe" ou simplesmente por estar no lugar certo à hora certa, conseguiu determinada posição.
HUNGRIA
"Ele sabe tanto como uma galinha sabe o alfabeto"
Esta expressão é fácil de compreender 😃, designa alguém que não sabe nada, mas pensa que sabe tudo.
ROMÉNIA
"Afastar alguém das suas melancias"
Esta estranha expressão romena significa deixar alguém completamente louco 😜
HOLANDA
"A sua gralha está pousada no alto"
Esta expressão holandesa é uma maneira engenhosa e engraçada de dizer que alguém tem as pernas muito compridas.
JAPÃO
"Até os macacos caem das árvores"
Este ditado popular, um dos mais conhecidos da língua japonesa, é uma maneira de apontar que todos podem errar, mesmo os mais inteligentes, os mais qualificados e os que tem mais prática. Todos podem cometer erros.
GANA
"Aquele que vai buscar a água é aquele que corre o maior risco de partir o pote"
Este é um proverbio dos Ga, uma tribo do Gana que fala uma das dezasseis línguas oficiais do país.
O provérbio é uma maneira indireta de sugerir a quem não tem nada de útil para dizer ou para contribuir, que pare de criticar quem está a tentar fazer as coisas, ainda que quem esteja a fazer possa cometer erros.