Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

The Travellight World

Inspiração, informação e Dicas de Viagem

The Travellight World

Inspiração, informação e Dicas de Viagem

Ter | 13.12.16

Os mais estranhos e engraçados ditados populares que encontramos no mundo

Um ditado ou provérbio popular dá conselhos ou expressa verdades básicas, de senso comum. Todos os países e todas as culturas tem os seus e isso de certa forma reflete a sua identidade enquanto povo.

Geralmente os ditados populares não são literais e usam a linguagem figurada para passar uma ideia ou um conhecimento. Muitos são engraçados e fazem-nos rir, como é o caso daqueles que partilho aqui.

DINAMARCA

illustrated-book-of-sayings-1.jpgTodas as ilustrações são de Ella Frances Sanders

"Está a soprar meio pelicano"

O Pelicano Dalmatian, que vive na Dinamarca, é uma das maiores espécies conhecidas de pelicano. É uma ave muito grande e pesada e é preciso muita coisa para a derrubar por isso se alguém diz que está a soprar meio pelicano, é porque está muito, mas mesmo muito vento.

ARMÉNIA

expressions ironing-my-head

"Pare de engomar a minha cabeça"

Esta expressão arménia basicamente quer dizer  "pare de perder o meu tempo com os seus disparates".

É usado quando uma pessoa está constantemente a ir e a voltar — como um ferro a passar a roupa — tentando convencer outra de algo. 

SUÉCIA

sliding-on-a-shrimp-sandwich

"A deslizar numa sanduíche de camarão"

Esta expressão popular sueca é utilizada para designar alguém que não teve de trabalhar para chegar onde está. Alguém que por nepotismo, cunha, "graxa ao chefe" ou simplesmente por estar no lugar certo à hora certa, conseguiu determinada posição. 

HUNGRIA

expressions alphabet-hen

"Ele sabe tanto como uma galinha sabe o alfabeto"

Esta expressão é fácil de compreender 😃, designa alguém que não sabe nada, mas pensa que sabe tudo.

ROMÉNIA

illustrated-book-of-sayings-5.jpg

"Afastar alguém das suas melancias" 

Esta estranha expressão romena significa deixar alguém completamente louco 😜

HOLANDA

fullsizeoutput_58c0

"A sua gralha está pousada no alto"

Esta expressão holandesa é uma maneira engenhosa e engraçada de dizer que alguém tem as pernas muito compridas.

JAPÃO

20119608_ZlS4A

"Até os macacos caem das árvores"  

Este ditado popular, um dos mais conhecidos da língua japonesa, é uma maneira de apontar que todos podem errar, mesmo os mais inteligentes, os mais qualificados e os que tem mais prática. Todos podem  cometer erros. 

GANA

20119610_wWEoC

"Aquele que vai buscar a água é aquele que corre o maior risco de partir o pote" 

Este é um proverbio dos Ga, uma tribo do Gana que fala uma das dezasseis línguas oficiais do país.

O provérbio é uma maneira indireta de sugerir a quem não tem nada de útil para dizer ou para contribuir, que pare de criticar quem está a tentar fazer as coisas, ainda que quem esteja a fazer possa cometer erros.

 

 

 

 

4 comentários

Comentar post